在CSDN里写点关于看英文文章的总结。会很奇葩吗........
1.An artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who
译:艺术家追逐名利,如同狗自逐其尾
解释:可将该句子看成:.An artist who seeks fame is like a dog who chasing his own tail
2.The conquest of fame is difficult at best ,and many end up emotionally if not financially bankrupt.
译:追求名利,最乐观的说也困难重重,许多人到最后即使不是破产,也是精神崩溃的
解释:The conquest of fame作为名词,at best 修饰difficult,many指 The conquest of fame, emotionally if not financially bankrupt.以if not 为转折分开两个状态
3.One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man's soul
译:一滴名利之水有可能玷污人的心灵这一口井
4.The mother of a young man Oscar was intimate with accused him at a banquet in front of his friends and fans of sexually influencing her son.
译: 在一次宴会上,王尔德的一位密友的母亲当着他的朋友和粉丝的面指责王尔德在性方面影响了他的儿子
解释:句子主干:The mother accused him of sexually influencing her son.
修饰成分:a young man 用于修饰 the mother,Oscar was intimate with 修饰 a young man
状语成分:at a banquet 在一次宴会上
in front of his friends and fans 在他的朋友和粉丝面前
5.He permanently expelled from the wider circle of public favor
译:他再也无法得到更多公众的宠爱