这段话怎么翻译

ancient 2002-08-28 06:23:44
“當你撰寫程式的時候,請想像你正在進行一件文學工作。你應該寫出一些給人類閱讀的詩篇而不只是讓機器遵循的指令。”
这是Donald Knuth 於1996 年接受 Dr.Dobb’s Journal 訪問時,被要求對美國程式員說的. 我很喜欢,但不知道英文原文是怎么说的。
...全文
61 9 打赏 收藏 转发到动态 举报
写回复
用AI写文章
9 条回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
方工 2002-09-01
  • 打赏
  • 举报
回复
from: An Interview with Donald Knuth
DDJ chats with one of the world’s leading computer scientists

URL: http://www.ntg.nl/maps/pdf/16_14.pdf
==============================================

DDJ: If you could climb in the pulpit and scold, exhort, and
encourage every working programmer in the United States,
what would you tell them?

DK: The first thing I would say is that when you write a program,
think of it primarily as a work of literature. You’re
trying to write something that human beings are going to
read.
Don’t think of it primarily as something a computer
is going to follow. The more effective you are at making
your program readable, the more effective it’s going to be:
You’ll understand it today, you’ll understand it next week,
and your successors who are going to maintain and modify
it will understand it.
treesman 2002-08-30
  • 打赏
  • 举报
回复
为什么不能这样翻译?哈哈ruanjiandev,原话真是这么说的吗?
alidiedie 2002-08-29
  • 打赏
  • 举报
回复
zzzzzz
zzwu 2002-08-29
  • 打赏
  • 举报
回复
看错了.
zzwu 2002-08-29
  • 打赏
  • 举报
回复
"任何笨蛋都可以写出机器能懂的程序,只有好的程序员才能写出人能懂的程序."
talkfalse 2002-08-29
  • 打赏
  • 举报
回复
可以这么翻呀?
英语果然有魅力
ancient 2002-08-29
  • 打赏
  • 举报
回复
oh
ruanjiandev 2002-08-28
  • 打赏
  • 举报
回复
I don't know about this, but I heard an other words in English before, that is:
"Any fool can write code that machine can understand, but good programmer wirte code that people can understand."

wuyi8808 2002-08-28
  • 打赏
  • 举报
回复
gz

33,008

社区成员

发帖
与我相关
我的任务
社区描述
数据结构与算法相关内容讨论专区
社区管理员
  • 数据结构与算法社区
加入社区
  • 近7日
  • 近30日
  • 至今
社区公告
暂无公告

试试用AI创作助手写篇文章吧