我的e文很差,哪位高手帮我翻译?

dearfws 2001-07-11 01:09:48
As you can see, the set of the bands differs from “classic” schema that is used in the ReportBuilder (here and after – ReportBuilder 4.x). On this schema, the report itself has a dataset and it presents the first data level. The second data level is formed by the detail band. In other words, classic schema allows you to create master-detail reports. If you want more detail levels, you obliged to use sub-report which is actually another report placed on the separate page. Sub-report also used for master-detail-detail reports.
...全文
58 2 打赏 收藏 转发到动态 举报
写回复
用AI写文章
2 条回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
hfyun 2001-07-11
  • 打赏
  • 举报
回复
to mysine(宝兰),专业的英语翻译,而不是技术译者。:)
怎么这么绕口?
直接译为主从式报表不就得拉。/
意思就是你可以做多级主从式报表!
mysine 2001-07-11
  • 打赏
  • 举报
回复
当你能注意到在用ReportBuilder(或是以后的ReportBuilder 4.x)从Classic图表上不同的集合设置。在这张图表上,它讲述了它本身有一个dataset和它提出了首要的数据级。次要的数据级被分成明确详细的集合。换一句话说,Classic(经典)图表允许你建立主的细节报告。如果你想要了解更多的细节,你可以使用另一份放在独立页上的报告,这个报告,也成为主要细节详细报告。

5,392

社区成员

发帖
与我相关
我的任务
社区描述
Delphi 开发及应用
社区管理员
  • VCL组件开发及应用社区
加入社区
  • 近7日
  • 近30日
  • 至今
社区公告
暂无公告

试试用AI创作助手写篇文章吧