有誰处理过 舱单报文(IFCSUM)平台文件 1000分求解决方案

CXZ9 2003-04-25 12:30:40
http://www.npedi.com.cn/download/ifcsum_f.doc
主要是下面这些循环比较麻烦
是用ini文件,还是用什么?
它要一次性导入1000-2000条记录
还要进行代码校验。

记录结构:
00 头记录 M1
01 其它接收方 C1

10 描述船舶有关的基本数据项目 M1
11 描述船舶有关的补充信息 M1

12 提单的第一个记录 M9999
13 提单的地点信息 M1
14 提单的可选卸货港信息 C1
15 运费信息 C99

16 发货人信息 C1
17 收货人信息 C1
18 第一通知人信息 C1
19 第二通知人信息 C1
20 第三通知人信息 C1

41 货物信息 C999
43 危险品、冷藏箱信息 C1
44 唛头 C2

47 货物描述 C2

51 该类货物中的箱信息 M999


99 尾记录 M1
...全文
301 4 打赏 收藏 转发到动态 举报
写回复
用AI写文章
4 条回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
blueshu 2003-05-23
  • 打赏
  • 举报
回复
估计没有
我来接点分
CXZ9 2003-05-09
  • 打赏
  • 举报
回复
还是没人会
CXZ9 2003-04-25
  • 打赏
  • 举报
回复
下面是例子文件

00:IFCSUM:MANIFEST:9:PONL NINGBO:PENAVICO NINGBO:0303281126'
10::PONL DAMMAM V.09E:NO:LR::::20030306:NONE:NONE'
11:PON:P&O NEDLLOYD'
12:PONLALG18014582::::::ESBCN:BARCELONA:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::COMERCIAL RIBA FARRE SA:C?/ BOTANICA NO37-39:08908 L?'HOSPITALET DE LLOBREGAT:(BARCELONA) ESPANA'
17::NINGBO XIANGHAO LEIBOV METAL:INDUSTRIES CO. LTD:P.C. 315174, MAPU, GAOQIAO TOWN,:NINGBO, ZHEJIANG,:CHINA TEL?: 0574-88015300'
18::NINGBO XIANGHAO LEIBOV METAL:INDUSTRIES CO. LTD:P.C. 315174, MAPU, GAOQIAO TOWN,:NINGBO, ZHEJIANG,:CHINA TEL?: 0574-88015300'
41:001::1:7:BULK:23020.0'
44:NONE'
47:MIXED METAL SCRAP'
51:001:PONU0704535:8053905:20GP:F:1:23020.0:2280.0:.000'
12:PONLASH00014394::::::ILASH:ASHDOD:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::TANGENT TRADING LTD,:1 DOLLIS MEWS, LONDON:N3 1HH'
17::CHINA BASE NINGBO FOREIGN:TRADE CO LTD.,:NO 1 YOUNGOR AVENUE, 315153:NINGBO, CHINA TEL 0574-87840630:FAX 0574-87840517'
18::CHINA BASE NINGBO FOREIGN:TRADE CO LTD.,:NO1 YOUNGOR AVENUE, 315153:NINGBO, CHINA TEL 0574-87840630:FAX 0574-87840517'
41:001::1:7:BULK:17850.0'
44:.'
47:CLEAN MIXED BRASS SCRAP: ISRI:?'HONEY?':FREIGHT PREPAID:*10 DAYS DETENTION TIME'
51:001:INBU3276413:7341257:20GP:F:1:17850.0:2230.0:.000'
12:PONLBHX20052656::::::GBSOU:SOUTHAMPTON:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::EUROPEAN METAL RECYCLING LTD.:111 FORDHAM ROAD, SNAILWELL:NEWMARKET, SUFFOLK C88 7ND'
17::SHANGHAI RUNTONG INTERNATIONAL:TRADE CO. LTD:1279 DONG FANG RD.,:PUDONG NEW AREA, CHINA'
18::SHANGHAI RUNTONG INTERNATIONAL:TRADE CO., LTD:NO. 1279 DONG FANG ROAD,:PUDONG NEW AREA SHANGHAI 200127,:CHINA'
41:001::4:7:CNTR:108460'
44:NONE'
47:MIXED ELECTRIC MOTORS'
51:001:POCU0340872:7376598:20GP:F:1:27360.0:2160.0:.000'
51:001:PONU0279122:7376596:20GP:F:1:27200.0:2200.0:.000'
51:001:TEXU2809009:7376593:20GP:F:1:27120.0:2350.0:.000'
51:001:BSLY1029286:7376606:20GP:F:1:26780.0:2400.0:.000'
12:PONLBHX20052666::::::DEHAM:HAMBURG:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::TANGENT TRADING LTD.:1 DOLLIS MEWS,:LONDON N3 1HH.'
17::NINGBO JINTIAN SMELTING CO LTD,:NO.1 CHENGXI ROAD(W),CICHENG,:NINGBO,CHINA'
18::NINGBO JINTIAN SMELTING CO LTD,:NO.1 CHENGXI ROAD(W),CICHENG,:NINGBO,CHINA'
41:001::4:7:CNTR:101340'
44:NONE'
47:BRASS SCRAPS PER ISRI:"HONEY"'
51:001:PONU0331302:8109561:20GP:F:1:25340.0:2200.0:.000'
51:001:PONU0181774:8109566:20GP:F:1:25940.0:2300.0:.000'
51:001:PONU0191793:8109568:20GP:F:1:25120.0:2300.0:.000'
51:001:POCU0665250:8109567:20GP:F:1:24940.0:2330.0:.000'
12:PONLBHX20052770::::::GBSOU:SOUTHAMPTON:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::D & B ASSOCIATES LIMITED:ROOM 1,3?/F., KAI YUE COMM. BDLG.,:2C ARGYLE STREET:KOWLOON HONG KONG'
17::NINGBO YI BAO:IMPORT & EXPORT CO.,LTD:TEL?: 0574 87307762'
18::NINGBO YI BAO:IMPORT & EXPORT CO.,LTD:TEL?: 0574 87307762'
41:001::1:7:CNTR:25692.0'
44:POCU1014715:SEAL?: 7368529'
47:SAID TO CONTAIN:85 ROLLS & 1 BOX:POLYESTER REELS OFF GRADE'
51:001:POCU1014715:7368529:40GP:F:1:25692.0:3830.0:.000'
12:PONLCND00001405::::::ROCND:CONSTANTA:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::SIMS GROUP LIMITED:LEVEL 6, SIMS GROUP HOUSE:41 MCLAREN STREET:NORTH SYDNEY NSW 2060:AUSTRALIA 840'
17::CHINA-BASE NINGBO FOREIGN TRADE:CO.,LTD.:NO.1 YOUNGOR AVE,NINGBO, CHINA:TEL?:0574-87425510:FAX?:0574-87425666 35'
18::CHINA-BASE NINGBO FOREIGN TRADE:CO.,LTD.:NO.1 YOUNGOR AVE,NINGBO, CHINA:TEL?:0574-87425510:FAX?:0574-87425666 35'
41:001::3:7:BULK:61810'
44:NO MARKS &:NO NUMBERS'
47:BRASS SCRAP'
51:001:CLHU2517530:PON2408126:20GP:F:1:19650.0:2250.0:.000'
51:001:POCU0327588:PON2408123:20GP:F:1:23860.0:2250.0:.000'
51:001:TEXU3654621:PON2408125:20GP:F:1:18300.0:2020.0:.000'
12:PONLGOT20013752::::::DEHAM:HAMBURG:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::TETRA PAK CHINA LTD:SUITE 2313-15 CITYPLAZA ONE:1111 KING?'S ROAD TAIKOOSHING:HONGKONG'
17::TO ORDER'
18::NINGBO WUZHOUXING GROUP CO., LTD.:WUTOUMEN YINJIANG TOWN,:YINZHOU, NINGBO, CHINA'
41:001::1::1:CASE:4400.0'
44:A02-046-PE:NINGBO, CHINA:C?/NO. 101'
47:CONTRACT NO.A02-046-PE:L?/C NO.LC92A03C0081'
51:001:OCLU0898296:15700:20GP:F:1:4400.0:2400.0:11.227'
12:PONLGOT20013757::::::DEHAM:HAMBURG:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::BOREALIS AB:S-444 86 STENUNGSUND:SWEDEN'
17::TO ORDER'
18::ZHEJIANG ZHONGCAI PIPES SCIENCE AND:TECHNOLOGY CO LTD:QINGSHAN INDUTRIAL ZONE:XINGANG COUNTY ZHEJIANG CHINA'
41:001::100:7:PKG:114584'
44:NONE'
47:PRODUCT?: POLYETHYLENE:GRADE?: ME3440'
51:001:GSTU6254158:0167506:40GP:F:20:22990.0:4000.0:.000'
51:001:OCLU1407479:827552:40GP:F:20:22624.0:3890.0:.000'
51:001:PONU1243130:8271510:40GP:F:20:22990.0:3750.0:.000'
51:001:PONU1295766:8271557:40GP:F:20:22990.0:3750.0:.000'
51:001:PONU1389232:8271556:40GP:F:20:22990.0:3800.0:.000'
12:PONLIXY70002542::::::INPAV:PIPAVAV (VICTOR):11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::DEEPMALA MARINE EXPORTS:INDIA'
17::TO ORDER'
18::AMTON INTERNATIONAL LTD.,:SUITE 05, 9?/F, WESTERN CENTRE:48 DES VOEUX RD. W,:HONG KONG'
41:001::1379:7:CTN:28959.0'
44:NET WT:27580.000 KGS'
47:"SAID TO CONTAIN":1379 M?/CS.- 27.58 M.TONS:239 M?/C. OF FROZEN:CUTTLEFISH WHOLE:101 M?/C. OF FROZEN'
51:001:PONU4841048:7730722:40HR:F:1379:28959.0:4850.0:.000'
12:PONLPRG20000792::::::DEHAM:HAMBURG:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::ING. CASTULIK,S.R.O.,:STEFANA KRALIKA 16:SK 841 07 BRATISLAVA:SLOVAK REPUBLIK'
17::CHINA BASE NINGBO FOREIGN TRADE,CO.:LTD. NO.1 YOUNGOR ROAD:NINGBO,CHINA TEL.?:86-574-8729-9088:86-574-8732-5921 MR.ROGER LIANG,:M.PHONE?:86-13805874175'
18::SAME AS CONSIGNEE'
41:001::142::6:BAG:22813.0'
44:NONE'
47:WASTE PLASTIC:BIG BAGS?:44 BAGS?:98:22 397,00 KGS?/NTTO'
51:001:PONU7667259:8090785:40HC:F:142:22813.0:3940.0:.000'
12:PONLPRG20000794::::::DEHAM:HAMBURG:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::ING. CASTULIK, S.R.O.,:STEFANA KRALIKA 16:SK 841 07 BRATISLAVA:SLOVAK REPUBLIK'
17::CHINA BASE NINGBO FOREIGN TRADE,CO.:LTD. NO. 1 YOUNGOR ROAD NINGBO,:CHINA TEL.?: 86-574-8729-9088,:86-574-8732-5921 MR. ROGER LIANG,:M.PHONE?:86-13805874175'
18::SAME AS CONSIGNEE'
41:001::140::6:BAG:19520.0'
44:NONE'
47:WASTE PLASTIC:18 544,00 KGS?/NTTO'
51:001:KNLU5115636:8015191:40HC:F:140:19520.0:3820.0:.000'
12:PONLWAW20900150::::::DEBRV:BREMERHAVEN:11:P:20030330'
13:CNNGB:NINGBO'
16::DANISH HARWOOD A?/S:STRANDVEJEN 130:2900 HELLERUP:DENMARK'
17::TO ORDER'
18::ZHEJIANG GRAND IMPORT AND EXPORT:13F-14F, CAIHONG BUILDING:NINGBO,315040 CHINA'
41:001::21:7:PKG:22500.0'
44:SPED.?::301?/04458?/13097?/:4080?/E'
47:EUROPEAN BEECH LUMBER'
51:001:OCLU1205694:117224:40GP:F:21:22500.0:3900.0:.000'
99:134'
CXZ9 2003-04-25
  • 打赏
  • 举报
回复
EDI平台文件说明
一. 交通部“集装箱运输电子报文的研制开发”专题组定义的平台文件
(21)RETREC_F.DOC 回执报告报文(RETREC)平台文件(**)
注: 1.结尾带 ** 的为EDI中心开发的报文格式
2.与海关有关的报文,需与海关标准一致
二. 对平台文件的设计
设计兼顾了UN/EDIFACT 报文标准和用户实际工作中对应单证对数据项的需求。平台文件记录不定长,字段不
定长。每条记录以一个单引号(')结束,记录中字段之间用目号(:)做分隔符。
每个平台文件均提供:
1. 对应单证名称
2. 发送方,接受方
3. 报文功能
4. 每种记录类型的数据结构。
5. 平台文件的记录结构。
三. 数据结构
1.每种记录用两位数字标识其类型,其中00为通信头标控制,99为通信尾标控制,它们分别是每个平台文件首尾
必须使用的记录。
2.在平台文件中,有的记录是必须使用的,用M表示;有的记录是可选择使用的,用C表示,它们分别标注在每
条记录数据结构的右上角。可选型记录不被用时,可正条记录省略。
3.记录中的每个字段都标出了其序号.字段名.格式.注释.标记。
序号: 说明该字段在记录中顺序号。例: 5表示记录的第5个字段。当一个字段组需重复时,它的下属字段序
号表示成m-n,m表示该字段组在记录中的顺序号,n表示该下属字段在字段组的顺序号。
字段名:说明该字段的英文.中文名以及重复次数,如(1-3) 表示重复三次。
格式: 说明数据项的类型和长度。例:
X(2) 表示字符型,长度为2。
9(2) 表示数值型,2位整数。
9(5)V9 表示数值型,5位整数,1位小数,总长度6位, 小数点是隐含的,不占位。
9(12) 表示日期型(CCYYMMDDHHMM),其值无正负号或小数点。
注释: 对该字段的备注及代码的使用说明。当该字段重复时,注出每次重复的起始位置。
标记: M 表示该字段在记录中必须使用。
C 表示该字段在记录中可以选用,如果不选用,分隔符仍不能省略。
NOT 表示该字段在记录中必须使用, 但并不反映在EDIFACT报文中。
M/C 表示首选 M ,其次选 C。
C/M 表示首选 C ,其次选 M。
同一字段的代码和名称,如果是:
代码 M/C
名称 C/M
二者必选其一,当代码和名称同时出现时,以代码为准。如果是:
代码 C/M
名称 M/C
二者必选其一,当代码和名称同时出现时,以名称为准.
四. 记录结构
它反映了平台文件中各种类型的记录出现的顺序, 记录的组合及循环的最多次数,并以M表示此循环是必选的,
以C表示此循环是可选的。
五. 代码
在平台文件中涉及的代码将由标准专题组负责编制和提供。
某数据的代码和名称在平台文件中同时出现时,总是代码为必选项,名称为可选项,在确实无代码时,可不选
用代码,但必须选用名称。
六. 释放符
1.为区别记录字段中出现的字符--目号(:)和分号(')与字段/记录分隔符, 本标准采用释放符--问号(?),来释
放字段中出现的字符(:')
2. 例: 舱单报文记录 18 第一通知人信息
18::NINGBO ELECTRIC AND CONSUMER G:OODSIMP. AND EXP. CORP.:348 LING &
QIAO ROAD. NINGBO, CH:INATEL?:0086-574-7291031 FAX?:0086-574-7316559'
其中出现了 TEL: FAX: 两个目号“:”,为与字段分隔符区分,在 “:” 前加释放符 “?” 。
例:记录 16 发货人信息中出现的分号“'”
16::LG INT?'L CORP.:YOIDO P.O. BOX 699,:SEOUL, KOREA'
3.另外,字段中出现的问号(?),也用释放符释放.
例: 记录 44:GZD 98-002:NINGBO:NO.1-19??:VP LATEX 1060'
七. 其他
1. 为了与UN/EDIFACT 应用层语法规则匹配,数值型字段应注意: 小数点符号前后至少应有一个数字,即不允许
有.5 和 2. 而允许 0.5 和 2.0 及 2 。不允许使用三元分隔符,即不允许2,500,000 而允许2500000
2. 集装箱采用四位前缀+7位数字编号,当前缀不足四位时,应在其右边用空格补足,当校验位用2位时可用8
位编号,编号不足时应左对齐。       
3. 文件功能除了9以外,还可按用户间协议。
4.为避免出现在报文时间格式中2000年问题,对于出现在报文字段中的时间字段,尽量转换为带世纪的年份格式
(YYYY)。目前的平台文件的<00>记录的字段<文件建立时间>设计为(YYMMDDHHMM),建议该为
(YYYYMMDDHHMM)。
5.为完整实现平台格式报文的回执功能,EDI中心建议在记录<00>的最后字段<9>{RECEIVER PORT CODE接收港
代码}后面再添加上报文参考号字段<10>{ 报文参考号:由发送方指定的唯一标识报文的参考}因为,此字段在
回执因为,此字段在回执报文(RETREC)的记录<10>{字段< 7> 接受报文参考号},为必选项;这样回执接受方才
能正真唯一识别回执报文中出现的确认报文的唯一性。正确且唯一地核销自己曾经发送的报文。
6.报文参考号: 由发送方指定的唯一标识报文的参考。由字符和数字组成 (M an..14),最长14个字符,可以是
依次顺序增大的数字串,例 BLCT0000001 ... BLCT0001234 .发送方每次发送一个报文,报文参考号都互不相
同,这样才能唯一表识发送方发送的每个报文。因此,建议报文收发方的应用系统的LOG (日志)记录中包含此字
段的信息.

2,496

社区成员

发帖
与我相关
我的任务
社区描述
Delphi 数据库相关
社区管理员
  • 数据库相关社区
加入社区
  • 近7日
  • 近30日
  • 至今
社区公告
暂无公告

试试用AI创作助手写篇文章吧