(急!)帮我翻译一下我的毕业设计论文摘要(英语高手进)

baoxuetianxia 2009-06-17 09:57:51
申明:不是google等翻译工具翻译,我要人工的..也就是那位大哥的英语比较OK的.谢谢了啊.
我论文要改的地方比较多.我先干别的事情去了.就留给你们翻译了啊.呵呵.
语句要通顺.....

翻译的内容如下:
--------------------------------------------------------------------------------
社会对人才的需求越来越迫切,求职者也越来越多,为了方便企业和求职者提高效率,可以利用基本Web的招聘网站完成招聘会的功能,节省大量的人力、物力和财力。招聘网站是一种具有交互功能的人才信息系统,即在互联网上实现的虚拟招聘会,各个企业在网上发布招聘信息,求职者根据自己的求职要求在线递交简历。企业可以在线查看求职者的简历,并且根据自己的需要自动筛选并保留合适的简历,以发出面试通知。
本系统就是一个招聘网站,它主要面向个人会员、企业会员和管理员3中用户,对于个人会员,它需要提供在线填写个人基本信息、求职意向、提交申请等功能。对于企业会员,它需要提供填写企业基本信、发布招聘信息、对收到的申请进行管理等功能。所有会员都有查看站内文章的权限。
---------------------------------------------------------------------------------
...全文
70 7 打赏 收藏 转发到动态 举报
写回复
用AI写文章
7 条回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
沉序员 2009-06-19
  • 打赏
  • 举报
回复
ding 起
cwmwss 2009-06-19
  • 打赏
  • 举报
回复
楼主发错地方了
lgaimin 2009-06-19
  • 打赏
  • 举报
回复
帮顶...翻译...俺英语不行
baoxuetianxia 2009-06-17
  • 打赏
  • 举报
回复
下午就要交论文了.哈哈.逼急了.看来只能 去 google翻译了啊.呵呵..


Community to demand more and more pressing, more and more job-seekers, in order to facilitate businesses and improve the efficiency of job-seekers can use the basic recruitment Web site will be the completion of the recruitment function, saving a lot of manpower, material and financial resources. Recruitment website with interactive features is a personnel information system, that is, the realization of the Internet, virtual job fairs in various enterprises in the online recruitment information, job-seekers according to their request to submit resume online. Enterprises can view the job of the resume online, and automatically according to their own needs and retain the appropriate screening notes for the issue of the interview notice.
The system is a recruitment web site primarily for individual members, corporate members and administrators 3 users, for individual members, it needs to fill out to provide basic personal information online, job search intention, the application functions. For enterprise members to fill its need for basic business letters, job information, on applications received by the management functions. See all members have the authority article stations.
这是google翻译的..改改也行的哦呵呵.能改成稍微语句通顺点的就行哦呵呵..谢谢大家了继续帮帮我哦..
老郭20130824 2009-06-17
  • 打赏
  • 举报
回复
good luck.
sineweb 2009-06-17
  • 打赏
  • 举报
回复
英文不好,帮不上忙
bsetsail 2009-06-17
  • 打赏
  • 举报
回复
祝LZ好運

62,046

社区成员

发帖
与我相关
我的任务
社区描述
.NET技术交流专区
javascript云原生 企业社区
社区管理员
  • ASP.NET
  • .Net开发者社区
  • R小R
加入社区
  • 近7日
  • 近30日
  • 至今
社区公告

.NET 社区是一个围绕开源 .NET 的开放、热情、创新、包容的技术社区。社区致力于为广大 .NET 爱好者提供一个良好的知识共享、协同互助的 .NET 技术交流环境。我们尊重不同意见,支持健康理性的辩论和互动,反对歧视和攻击。

希望和大家一起共同营造一个活跃、友好的社区氛围。

试试用AI创作助手写篇文章吧