在外企的或者英文比较好的帮忙看个翻译

我姓区不姓区 2011-06-12 11:36:47
某个外企的JD上有这么一句话:
Accurately estimate work, deliver software drops/builds on time, and ship releases on schedule
这里的drops/builds是指什么?
谢谢
...全文
138 9 打赏 收藏 转发到动态 举报
写回复
用AI写文章
9 条回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
flyerwing 2011-06-13
  • 打赏
  • 举报
回复
[Quote=引用 5 楼 ohkuy 的回复:]
参考:
Accurately estimate work
准确估算工作,
deliver software drops/builds on time,
及时中断/建立交付软件
and ship releases on schedule
按计划发布版本
[/Quote]
阶段性成果使投资方安心.
feichexia 2011-06-13
  • 打赏
  • 举报
回复
[Quote=引用 5 楼 ohkuy 的回复:]

参考:
Accurately estimate work
准确估算工作,
deliver software drops/builds on time,
及时中断/建立交付软件
and ship releases on schedule
按计划发布版本
[/Quote]
+1
风骑士之怒 2011-06-13
  • 打赏
  • 举报
回复
不懂,帮顶。。
我姓区不姓区 2011-06-13
  • 打赏
  • 举报
回复
顶一下
兔子-顾问 2011-06-12
  • 打赏
  • 举报
回复
无耻的沙发一下。
ohkuy 2011-06-12
  • 打赏
  • 举报
回复
参考:
Accurately estimate work
准确估算工作,
deliver software drops/builds on time,
及时中断/建立交付软件
and ship releases on schedule
按计划发布版本
我姓区不姓区 2011-06-12
  • 打赏
  • 举报
回复
[Quote=引用 3 楼 xinke453 的回复:]

在大的软件公司里面,对产品一般管理比较规范。他们会将产品分支,这样管理起来会比较方便,产品出了差错也比较容易做回滚操作,这里的build可以简单理解为一次编译成功的提交的产品,可通过产品的版本号进行区分,我对drop的理解可能不是很准确,不过大体上是比build高一个层次,这里还有一个名词叫Branch即分支,这是多团队工作中每隔一段时间要进行RI(Reverse Integration) 和F……
[/Quote]
非常感谢,对于build我也是这么理解的,像我们公司就有专门做生成安装包及开发包的人,某个时间所有开发人员提交代码后,做包人员就会生成一个产品包或开发包,这里的build应该就是这个意思
drop你的理解应该也没错,but I'm not sure either.
看看有没有其他真正有过这种开发流程的人来解释一下
xinke453 2011-06-12
  • 打赏
  • 举报
回复
在大的软件公司里面,对产品一般管理比较规范。他们会将产品分支,这样管理起来会比较方便,产品出了差错也比较容易做回滚操作,这里的build可以简单理解为一次编译成功的提交的产品,可通过产品的版本号进行区分,我对drop的理解可能不是很准确,不过大体上是比build高一个层次,这里还有一个名词叫Branch即分支,这是多团队工作中每隔一段时间要进行RI(Reverse Integration) 和FI(Forward Integration) 操作的基本区分单位。 不知道我的回答是否对你有帮助。
子夜__ 2011-06-12
  • 打赏
  • 举报
回复
我们公司老外种不纯。。

and ship releases on schedule

=>

会不会是指一个阶段性的成果






7,765

社区成员

发帖
与我相关
我的任务
社区描述
.NET技术 非技术区
社区管理员
  • 非技术区社区
加入社区
  • 近7日
  • 近30日
  • 至今
社区公告
暂无公告

试试用AI创作助手写篇文章吧