(出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子? (闲聊00) We go move! 我们走吧! (闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令? (闲聊02) Oh my god! He’s whacked! 我的天,他困了! (闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。 (闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这 个垃圾盔甲中出来? (闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子? (闲聊06) If it weren’t for these damned neural implants you’d be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑 了。 (Sti00) Ahh...That’s the stuff! 啊,就是它 (Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶! (选择00) Commander. 老大! (选择01) Standin’ by. 待命中 (选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身 (选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子 (行动00) Go! Go! Go! (行动01) Let’s move! 大家前进吧 (行动02) Outstanding! 非常明智! (行动03) Rock ’n roll! 一起摇滚吧!
piece有个意思是:
(计件的)工作量
这个感觉也说得通,呵呵。
另外想借宝地问问牛人,人族空军mm说的是什么?
是不是“we're in the pipeline, five by five”啊,
好像是现实中空军也会说的一句流行用语,不是为故事需要杜撰的。
有知道的兄弟介绍一下5by5什么意思吧?