"answering the call of nature" 是一种委婉的说法,指的是 去厕所。它通常用于避免直接说出 "go to the toilet" 或 "pee" 等词语,因为这些词语被认为是不礼貌的。
这个说法源于这样一个事实,即人类和其他动物都有自然的生理需求,例如排泄。当这些需求出现时,我们必须去厕所来满足它们。因此,"answering the call of nature" 可以理解为 "响应身体的自然需求"。
这个说法在各种情况下都可以使用,例如:
"answering the call of nature" 的同义词:
1. 委婉语:
- Go to the bathroom: 这是最常见的委婉语,适用于所有场合。
- Go to the toilet: 这是一个更正式的委婉语,通常用于书面语。
- Use the restroom: 这是一个在美国更常见的委婉语。
- Relieve oneself: 这是一个比较正式的委婉语,通常用于医学或法律文本中。
- Take a leak: 这是一个比较口语化的委婉语,通常用于男性。
- Do one's business: 这是一个比较委婉的俚语,通常用于非正式场合。
- Have a pee: 这是一个比较口语化的委婉语,通常用于儿童。
- Take a dump: 这是一个比较口语化的委婉语,通常用于排便。
- Go number one: 这是一个比较委婉的俚语,通常用于小便。
- Go number two: 这是一个比较委婉的俚语,通常用于排便。
2. 俚语:
- Pee: 这是一个最常见的俚语,用于小便。
- Poop: 这是一个最常见的俚语,用于排便。
- Tinkle: 这是一个比较委婉的俚语,通常用于儿童。
- Wee-wee: 这是一个比较幼稚的俚语,通常用于儿童。
- Poo-poo: 这是一个比较幼稚的俚语,通常用于儿童。
- Number one: 这是一个比较委婉的俚语,通常用于小便。
- Number two: 这是一个比较委婉的俚语,通常用于排便。
- Take a whiz: 这是一个比较口语化的俚语,通常用于男性。
- Take a crap: 这是一个比较粗俗的俚语,通常用于排便。
- Drop the kids off at the pool: 这是一个比较幽默的俚语,通常用于排便。
总结:
- "answering the call of nature" 的同义词有很多,包括委婉语和俚语。
- 选择哪种同义词取决于说话的场合和对象。
- 在正式场合,应该使用委婉语。
- 在非正式场合,可以使用俚语。