请问“愿和你风雨同路每一天”的英文如何写?谢谢,请贴切点,准确点的

liang99278 2005-05-22 09:48:07
请问“愿和你风雨同路每一天”的英文如何写?谢谢,请贴切点,准确点的
...全文
634 16 打赏 收藏 转发到动态 举报
写回复
用AI写文章
16 条回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
qld001 2005-06-07
  • 打赏
  • 举报
回复
这个Stay with you all my life.不错,不过哪天找一个外院的MM翻译一下就好了呗
iwhp 2005-06-07
  • 打赏
  • 举报
回复
wish to play with you in wind everyday!
giveusomecolor 2005-06-07
  • 打赏
  • 举报
回复
接收,thx
lindd 2005-06-02
  • 打赏
  • 举报
回复
不知道,试一把

i would spend every single day in the rest of my life with you regardless of happeness or sadness.

好像意思不太一样。语法没事吧?
liang99278 2005-05-25
  • 打赏
  • 举报
回复
哈哈!答案真多!

我收到最好的一个是:
I hope I will accompany with you everyday no matter how many obstacles there will be.
trumplet 2005-05-23
  • 打赏
  • 举报
回复
“Is willing with your hardships go the same way for each day ”

这是咱们的“译星全文翻译”干的!
zhkchi 2005-05-23
  • 打赏
  • 举报
回复
Wish and your rains and windses are together the road each
-----------------------------------------------------------------
这个就是咋们金山快译高质量全文翻译的结果!一个汗啊!!

tlowl 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
Wish and you stand together through thick and thin every day 大部分网站都是这样翻译的.不肯定
I wish share every day with you till the end of my life.
007remember 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
Stay with you all my life.

翻译嘛,只要表达意思就ok啦
bevin1010 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
Wish and you stand together through thick and thin every day
myhaocat 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
YHNFYTLMYT

呵呵,我的英文翻译不太好.

up一下.
xuguoxin 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
we will face any diffcuties in later time
麦子_9 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
haha I don't know..
AAA00003 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
for ever
wyplay 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
Stay with you all my life.

翻译嘛,只要表达意思就ok啦

有爱慕之意。。不错不错。。
OnlyFor_love 2005-05-22
  • 打赏
  • 举报
回复
我们的汉语博大精深,翻译成英文的话就失去意义了!

23,407

社区成员

发帖
与我相关
我的任务
社区描述
Java 非技术区
社区管理员
  • 非技术区社区
加入社区
  • 近7日
  • 近30日
  • 至今
社区公告
暂无公告

试试用AI创作助手写篇文章吧