社区
Web 开发
帖子详情
.po 这样的后缀名是什么?
flyer007
2005-10-15 10:03:42
最近看到一个网站 地址www.xxx.com/IndexPO.po 我知道.asp是用asp开发的,.aspx是asp.net开发的,.jsp是jsp开发的,可这个是什么开发的啊?
...全文
232
3
打赏
收藏
.po 这样的后缀名是什么?
最近看到一个网站 地址www.xxx.com/IndexPO.po 我知道.asp是用asp开发的,.aspx是asp.net开发的,.jsp是jsp开发的,可这个是什么开发的啊?
复制链接
扫一扫
分享
转发到动态
举报
写回复
配置赞助广告
用AI写文章
3 条
回复
切换为时间正序
请发表友善的回复…
发表回复
打赏红包
loveqiner
2005-10-16
打赏
举报
回复
为什么要用这些奇怪的后缀呢?
henbane
2005-10-16
打赏
举报
回复
可以是你想要什么文件名就可以是什么文件名的。
since2006
2005-10-15
打赏
举报
回复
楼主看看servlet相关的资料。 :)
汉化必备工具之一
Po
edit Pro 2.2 Build 5561 中文多语免费版.zip
给大家分享一款非常不错的本地化工具,作为经常汉化软件的我怎么能错过这么优秀的软件本地化工具呢。
Po
edit Pro 中文注册版(旧称
po
Edit)是一个免费(专业版收费)、开源及跨平台的gettext类(.
po
格式,应用程式里采用了gettext来作程式的国际化)国际化翻译编辑器,也是同类型软件中最广泛使用的一个。现时它不论在 Unix+GTK 或 Windows平台 配合 wxWidgets 均有相关版本,并以MIT许可证释出。
Po
edit Pro 中文注册版 汉化必备工具之一
Po
Edit常用来汉化各种程序,它内置于wxWidgets工具中,可以在所有它支持的平台上运行,如Unix下的GTK+以及Windows。
Po
Edit提供更方便的办法编辑目录,而不用通过启动VI文本编辑器,手动编辑。
Po
edit Pro 使用技巧 从
PO
T更新
PO
文件 如果你翻译完成一个
PO
文件后,使用此
PO
文件的程序升级了,此时新的程序中可能包含了原来
PO
文件中没有的词汇条目,也可能以前的词汇条目在新程序中不再使用了,怎么更新呢? 一种方法是自己从新程序中提取
PO
文件,另一种方法是使用
PO
T文件自动更新。 一般程序作者提供了
PO
T文件(有的是
PO
为
后缀名
,需要手动修改为
PO
T
后缀名
),它包含了最新的词汇条目供你更新使用。微软Office
Po
wer
Po
int的模板文件
后缀名
也是
PO
T,注意别搞错了。 在
Po
Edit菜单栏中,选择“条目》从
PO
T文件更新……”,选择最新的
PO
T文件就可以了更新了[2] 。 利用TM(翻译词库) 比如翻译Wordpress的一个插件的
PO
文件,由于专业术语一般都相关或相同,因此这个
PO
文件中有很多词汇可能已经被翻译过了,比如在wordpress 自身或者其他插件或主题的zh_CN.
po
文件中。利用
Po
Edit的TM(Translation Memory)功能,可以利用前辈的翻译成果而不用从头开始。 先搜集一些与你要翻译的程序相关的已经翻译好的MO文件,TM利用的是MO而不是
PO
。 首先在
Po
Edit中创建翻译词库。 1、在
Po
Edit 菜单栏中,选择“文件》首选”,打开“首选”对话框,选择“翻译词库”面板,如下图所示。 2、点击“添加”按钮,添加语言“zh(Chinese)”后,如上图所示,“我的语言”中出现了“zh”。 3、“到DB的路径”可以保持默认,这是
Po
Edit创建的翻译词库的保存位置,如果有必要可以备份它。 4、点击“产生数据库”按钮,打开“更新翻译词库”的对话框,如下图所示。 5、在此对话框中,点击“添加文件”按钮,选择你搜集的MO文件存放的位置,
Po
Edit会自动搜索MO文件并列出,点击“下一个”按钮,将会生成翻译词库。到此,翻译词库就创建好了,以后你还可以通过这种方式更新补充翻译词库。 如何使用翻译词库,很简单。 打开一个需要翻译的
PO
文件,然后在
Po
Edit菜单栏中选择“类目》使用TM自动翻译”,
Po
Edit就会自动从翻译词库中提取精确匹配或模糊匹配的翻译。模糊匹配的翻译一般是粗体显示,可以用“CTRL+U”确定,也可以用鼠标右键选择恰当的翻译。 单数和复数的问题 INTEGER 表示单复数变化形式的数量,其值是一个正整数。中、日、韩文里没有单复数区分,也就是说单复数变化形式只有一种, 所以 nplurals=1,英文单复数有两种表现形式,所以 nplurals=2; EXPRESSION 表示对第几种单复数变化取相应的第几种译文,其值是一个标准的 C 语言表达式。如果有四种单复数变化,这个 表达式的值将包括 0、1、2、3,分别对应于译文 msgstr[0]、msgstr[1]、msgstr[2]、msgstr[3]。所以,有时这个表达式相当复杂。 在汉语里,只需 plural=0,译文只要保留 msgstr[0] 即可。
Po
edit Pro 使用快捷键 翻译是个体力活儿,使用快捷键绝对可以提高效率。 (1)使用“ALT+U”,可以确认模糊的翻译。 (2)使用“ALT+C”,可以将需翻译的条目拷贝到翻译栏中。 (3)使用“CTRL+F”,可以查找匹配的文字。 使用查找功能 要善于使用查找功能,也能提高效率。可以直接在程序界面中拷贝需要翻译的文字,然后在
Po
Edit中查找相关文字。
PO
文件中的词汇条目是按照先按照程序源文件,其次是源文件中的位置排序的。如果某个词汇不知道在哪儿,一般情况下与其前后的词汇是在同一个文件中,也就可能在同一个界面中。 一般情况下,选择“在原文中查找”和“在译文中查找”就行了。 查看程序文件 翻译某些词汇时,由于脱离了语义环境,可能不知道如何翻译。除了直接在界面中查看相关词汇外,还可以查看词汇所在的源程序文件。
在Python的Django框架中创建语言文件
当你标记了翻译字符串,你就需要写出(或获取已有的)对应的语言翻译信息。 这里就是它如何工作的。 地域限制 Django不支持把你的应用本地化到一个连它自己都还没被翻译的地域。 在这种情况下,它将忽略你的翻译文件。 如果你想尝试这个并且Django支持它,你会不可避免地见到这样一个混合体––参杂着你的译文和来自Django自己的英文。 如果你的应用需要你支持一个Django中没有的地域,你将至少需要做一个Django core的最小翻译。 消息文件 第一步,就是为一种语言创建一个信息文件。 信息文件是包含了某一语言翻译字符串和对这些字符串的翻译的一个文本文件。 信息文件以 .
po
为
后缀名
。 D
Apache2.4 Win64位
Apache2.4 Win64位 配置PHP: #----------------Fastcgi-------------------------------- LoadModule fcgid_module modules/mod_fcgid.so
FcgidMaxRequestsPerProcess 1000 FcgidMaxProcesses 15 FcgidIOTimeout 600 FcgidIdleTimeout 600 MaxRequestLen 104857600
#------------------------------------------------------- AddType text/html .php #fastcgi环境配置
AddHandler fcgid-script .php FcgidInitialEnv PHP_FCGI_MAX_REQUESTS 1000 FcgidInitialEnv PHPRC "F:/web/server/PHP" FcgidInitialEnv OPENSSL_CONF "F:/web/server/PHP/extras/openssl.cnf" FcgidWrapper "F:/web/server/PHP/php-cgi.exe" .php
备注: apache No input filespecified,今天是我们配置apache RewriteRule时出现这种问题,解决办法很简单如下 打开.htaccess 在RewriteRule 后面的index.php教程后面添加一个“?” 完整代码如下 .htaccess RewriteEngine on RewriteCond $1 !^(index.php|images|robots.txt) RewriteRule ^(.*)$ /index.php?/$1 [L] 如果是apache服务器出问题,看看是不是的Apache 把 .php 后缀的文件解析哪里有问题了。 Apache 将哪些后缀作为 PHP 解析。例如,让 Apache 把 .php 后缀的文件解析为PHP。可以将任何后缀的文件解析为 PHP,只要在以下语句中加入并用空格分开。这里以添加一个 .phtml 来示例。 AddType application/x-httpd-php .php .phtml 为了将 .phps教程作为 PHP 的源文件进行语法高亮显示,还可以加上: AddType application/x-httpd-php-source .phps 用通常的过程启动 Apache(必须完全停止 Apache 再重新启动,而不是用 HUP 或者USR1 信号使 Apache 重新加载)。 调试: httpd.exe -w -n "Apache2.4" -k start (引号中为你的apache服务名) module: http://www.apachelounge.com/download/
代码自动生成generator-demo.zip
创建自动生成代码的java文件。 (1)先创建一个java Project,然后next,然后选择Create project from template模版, 选中后,点击Java Hello World模版,然后next,出现定义Project名时,写上自己定义的文件名(提示:automatic 自动的,generate 生成,code 代码),然后finsh,这就完成了自动生成文件的创建。 图片1.png 图片2.png 导入相关的lib。 (1) 点击项目,然后创建一个lib的目录,然后将mybatis的三个jar包和关于打印 日志的log4j的jar包导入。 图片3.png (2) 然后选中导入所有的jar包,然后右击,选中Add as lib..,然后在 level 选项 中选择Project Library,这就完成了相关自动生成代码的包的导入。 图片4.png (3) 完成后的目录展示 图片5.png 导入generatorConfig.xml (1) 将generatorConfig.xml放在项目的目录下,与src,lib同一级目录。 图片6.png 修改generatorConfig.xml配置文件。 (1) 修改连接数据库的主机名,数据库。
connectionURL:修改的是自己连接数据的主机(如果是本机用localhost,如果是远程的话,就输入远程的ip地址)和数据库的名字 userId: 数据库的用户名 Password: 数据库的密码 (2) 修改连接数据库的表名
tableName: 连接数据库中的表名。 如果有多个表名需要连接,可以写多个我们这样的标签,修改tableName中的表名。 (3) 修改自动生成的bean类(或者说
Po
类,model类)的位置。
targentPackage: 就是我们生成bean类的目录和位置,(生成的包在src/cn/kz/com/
po
) targetProject: 如果值为”.\src” ,就是将文件创建在src根目录下 (4) 修改生成mapper文件的位置
(5) 修改生成mapper接口的位置
将GeneratorSqlmap 类复制到src下。 (1) 如果类不报红,就直接运行(运行前,记得将数据库打开),然后运行如果出现了生成的包和文件,就说明成功,虽然控制台会显示一些红色的日志,但无关紧要。
binding-tc:AEB-Android简易装订。 绑定到业务对象(称为
PO
JO)的Android View属性
绑定-tc 名: ArtfulBits Binding名: Android Easy Binding(AEB) 绑定到业务对象(
PO
JO)的Android View属性。 为什么要使用TC后缀? TC-保重! 状态 积极开发,始于:2014-05-15 更改: 路线图(v1.0.0-v2.0.0): 与Android绑定: 目标 高性能, 简单的语法, 简约的方法 高度可定制的 hamcrest验证语法, 可序列化的绑定配置 TDD涵盖了100%的单元测试 #绑定细节 使用范例 以
PO
JO方式声明的典型业务对象(具有可观察模式): public class Pin extends Observable { private String mPassword; private String mConfirmPassword; /* * Calculated m
Web 开发
81,092
社区成员
341,718
社区内容
发帖
与我相关
我的任务
Web 开发
Java Web 开发
复制链接
扫一扫
分享
社区描述
Java Web 开发
社区管理员
加入社区
获取链接或二维码
近7日
近30日
至今
加载中
查看更多榜单
社区公告
暂无公告
试试用AI创作助手写篇文章吧
+ 用AI写文章